Петька Сокольников

Христианство не религия, а образ жизни.

У школьников начался новый учебный год. В старших классах всем выдали новые учебники, все учебники на украинском.
В четверг был на родительском собрании в нашей ЭУВК «Школа будущего». Возумащлись родители по поводу учебников на украинском, возмущались учителя. Якобы это нереально заниматься на незнакомом языке.
Ночью смотрел «Шустер LIVE», там один крымский политик назвал всё что происходит насильственной украинизацией.

Но так ли это?

Мое мнение: это очередной раздутый пузырь. Нет той проблемы, которую все пытаются выдумать. Всё население крыма легко смотрит ТВ на украинском языке, и даже не задумывается об этом.
Учесть то как дети легко схватывают всё новое. К примеру, когда семья переезжает на ПМЖ в другую страну, то дети очень быстро схватывают совершенно новый и незнакомый язык, в отличие от родителей.
Я понимаю, что учителям это будет не просто, ну так извините это их работа – учиться самим и учить других. А если они привыкли из в года в год толкать одно и тоже, то это только их проблема.
Я рад, что сейчас началось движение, я рад, что мой брат, уже несколько лет в школе наряду с русским и английским языками может изучать и украинский. Я такой возможности был лишен, и в аттестате о среднем образованием в строке украинского языка и украинской литературы стоит отметка «не изучал».

Думаю, что пройдет годик-другой и эта проблема просто перестанет существовать. По крайней мере, я на это надеюсь.

Друзья-крымчане, что думаете? Мнение некрымчан тоже интересно )

Popularity: 1%

61 коммент.

  1. ponedilok пишет 6 Сентябрь 2008 11:42 дп

    :)

  2. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 12:39 пп

    Моя бабушка в Одессе преподает Испанский яз. Для неё ужасно делать это на украинском языке. А детям ещё хуже. Представь, учить иностранный язык на другом иностранном… Да и вообще глупо, когда в семьях говорят на русском, в школе на украинском в итоге жуткий суржик получается :(

    А ТВ на украинском мне нравится смотреть, особенно фильмы – КВН и Comedy отдыхают ;)

  3. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 12:49 пп

    Содержательно )

  4. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 12:52 пп

    А бывают случаи, когда дети знают английский язык лучше их школьного учителя по английскому. И тут ни дети не виноваты, ни язык.

    Я уверен, что каждый учитель должен постоянно совершенствовать свои собственные знания, чтобы быть актуальным. Но у нас к этому не привыкли.

  5. ponedilok пишет 6 Сентябрь 2008 1:07 пп

    Мою думку ти й так знаєш, а як напишу – набіжать ображені ноциздами поцрєоти і будуть розводити хохлосрач. Нашо? :)

  6. step_bystep пишет 6 Сентябрь 2008 1:12 пп

    а я люблю русский язык и книги хочу на русском читать и фильмы на нём же смотреть,
    на счёт украинского ничего не имею как бы против, но я за русский

  7. olena_risu пишет 6 Сентябрь 2008 1:18 пп

    Позвольте не согласиться :)

    В моей семье говорят все на русском, но я очень благодарна, что в школе (Херсонская обл.) как-никак, но учили украинский язык, пытались даже изучать украинскую литературу.

    Лучше пройти путем суржика – но эдак классу к 11-му иметь представления про дэржавну мову.
    Ведь родители хотят детям лучшего: кто-то мечтает о хорошем высшем образовании, кто-то ог гос.службе. А для этого мова очень даже не помешает :)

  8. olena_risu пишет 6 Сентябрь 2008 1:26 пп

    Чесно кажучи, я трохи в шоці від того, що таке у нас буває:
    в строке украинского языка и украинской литературы стоит отметка «не изучал».
    У нас в школі навчання було російською мовою і підручники теж, але українська мова і література вивчались все одно…
    Мені здається, гірше такий варіант, коли ти десь до 7-8 класу вчився російською, а потім раптом перевели на українську. Особливо важко може бути з точними науками, де багато різних термінів.
    Але першачкам, які щойно йдуть до школи, українська мова навчання аж ніяк не загрожує. Російську то вони точно не забудуть :-)
    А от у подальшому житті знання української їм зовсім не завадить!

  9. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 1:30 пп

    Тут как бы получается одна занятная штуковина, ты можешь читать и смотреть фильмы на любом понравившемся языке, хоть на тасадай-манубе. И это не то в чем вопрос, и это не то о чем стоит говорить, да и проблемы тут никакой нет.
    Речь идет о том, в каком государстве мы живем, и какой язык государственный.

  10. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 1:37 пп

    Так отож! Мій малий вивчає українську вже декілька років. Та, на мою думку, підручники українською це не є для нього проблема. Хіба ж не так ?

  11. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 1:38 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Мало того, родители почему-то забывают, что украинский очень пригодится их детям при поступлении и учебе в ВУЗе.

  12. step_bystep пишет 6 Сентябрь 2008 1:41 пп

    Ну вот правильно, я 25 лет прожил в этой стране и говорил/учился/читал всё на одном языке и хочу продолжать так же. А меня тут теперь переучить хотят, не хорошо это.
    Постепенно бы вводили, было бы безболезненно.
    А ты подумаю сколько людей которым, 30, 40, 50, 60 лет. Так сказать со своим уставам в дом идут. Так нельзя.

  13. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 1:47 пп

    Кстати тебя-то никто переучивать не собирается.
    Я доволен тем, что знаю больше одного языка, и был бы еще более доволен, если бы эти знания были более глубокими.

  14. johnsik10 пишет 6 Сентябрь 2008 1:55 пп

    Вибачте, не можу вам нічого відповісти, адже в мене ще не було жодного уроку українською мовою. А взагалі українську мову и Україну дуже полюбляю, та як і «olena_risu» цікаво що буде с точними науками… І розумію, що буде легше здавати іспити… Вже хочется до рідного ЕНВК «Школа майбутнього» на украйнський мові =) брат, дякую

  15. step_bystep пишет 6 Сентябрь 2008 2:00 пп

    Ну как бы переучивают, вот даже в кино теперь нормально не сходишь :(
    Я люблю настоящий украинский, на таком как во Львове например говорят, а когда на суржике говорять это просто жутко звучит =)

  16. sirotushka пишет 6 Сентябрь 2008 2:42 пп

    Я не совсе согласна с фразой: «Да и вообще глупо, когда в семьях говорят на русском, в школе на украинском в итоге жуткий суржик получается» У меня такая ситуация, говорю все-равно на чисто русском и мой брат также. Украинский для меня был всегда только в школе и в учебниках и в то время еще чуть-чуть по ТВ.

  17. johnsik10 пишет 6 Сентябрь 2008 2:48 пп

    у меня тоже никакого «суржика» не получается, свободно владею русским и так же свободно украинским, и жалею что не общаемся в семье на украинском

  18. sirotushka пишет 6 Сентябрь 2008 2:49 пп

    Верно подмечено :)

  19. sirotushka пишет 6 Сентябрь 2008 2:56 пп

    и я жалею, я вообще хотела бы, что бы мои родители мне тогда наняли репетитора, т.к. укр я начала учить с 7-го класса и он очень тяжело мне давался, а когда я дома пыталась на нем говорить, то мой русский отчим, смотрел на меня, как не будем говорить на кого… Благо он уехал в Россию, он жутко не любит Украину и не смог здесь остаться :) А маме моей как-то параллельно на каком я говорю :) Но вот мой муж он только за укр, но я тогда становлюсь тормозом и перехож на русский.. Ух практики мне не хватает и человека хорошо говорившем на укр, чтоб подправить мог.

  20. ipai пишет 6 Сентябрь 2008 2:56 пп

    Хто хоче – шукає можливості, а хто не хоче – причини

    ну що тут скажеш… Знати українську мову (і розмовляти нею), значить:
    по-перше, поважати країну, в якій живеш;
    по-друге, бути освіченою людиною;
    і особисто для мене, по-третє, ще самоідентифікуватися – показати, що я саме українка, а не щось інше.
    Мій чоловік – «русскій» за походженням: його бабусі-дідусі з Москви та Орла, але за часів Союзу їх перевели до Києва працювати, і вони осіли тут. Завжди у нього вдома вони всі розмовляли російською, українську ж він без зайвого ентузіазму вчив у школі. Коли ми почали з ним зустрічатися, то він прийняв рішення, що мовою нашого спілкування буде українська. Йому нелегко було вчити її: хоча він все добре розумів, говорити було не так просто (а деякі мої родичі навіть вважали його загальмованим – так повільно і невпевнено він розмівляв українською). Але пройшов час, і зараз він вільно нею розмовляє, веде вивчення Біблії та проповідує. Він пишається своїм рішенням і тим, що став одним з тих, хто опустив руки, навіть не намагаючись чогось досягнути.
    Звісно, більшості російськомовного населення бракує стимулів до вивченя мови… але так хочеться їм сказати: «Будьте гонорові, вивчіть вже цю мову й перестаньте скиглити, що вас притискають!»

  21. ipai пишет 6 Сентябрь 2008 2:58 пп

    :)

    не переживай, я навіщо?
    Підправлю!

  22. ipai пишет 6 Сентябрь 2008 3:01 пп

    ви, певно, не в курсі, що є школи, де викладання ведеться англійською або іншою іноземною мовою (я не про міжнародні школи для дітей дипломатів), і там ніхто не вішається через те, що вдома вони мовою шкільного викладанання не розмовляють, а радіють тому, що дитина добре знатиме ще одну мову.

  23. sirotushka пишет 6 Сентябрь 2008 3:09 пп

    И я вчера смотрела по Украине эту пердачу, про укр мужик конечно «загнал»… Я только ЗА украинск, это ведь дети они перестроятся, конечно немного сложно в начале, но втянутся :) Когда была в Севастополе, то не было никакой давки на укр язык, многие говорят на русском, некоторые на укр, но давки нет. А когда находишся во Львове, то там так красиво говорят на укр, шо можно заслушаться и когда я говорила с людьми на русском, то человек, который мне отвечал либо переходил на русский, либо говорил на укр. И нет нигде никакой давки, это просто бред…

  24. sirotushka пишет 6 Сентябрь 2008 3:11 пп

    Re: :)

    Слушай Ириш, а есть ли какой-нибудь самоучитаель укр языка, а? Так все-таки хочу научится правильно на нем говорить, а особенно писать.

  25. olena_risu пишет 6 Сентябрь 2008 3:11 пп

    А ти знайди собі україномовних друзів. Я, наприклад, вже маю багатьох із Західної України, з якими часто листуюсь і багато говорю телефоном :)
    От тобі і щоденна практика! Серйозно, минає якийсь час, і ти перестаєш помічати, якою мовою говориш чи пишеш. І це краще за будь-які підручники ;)

  26. olena_risu пишет 6 Сентябрь 2008 3:15 пп

    А в кіно теж на суржику говорять? о_О?

    Мої батьки російськомовні, взагалі ніколи не говорили і не збираються говорити українською. Але новини дивляться по ТБ і звертають увагу не на мову, а на зміст. Думаю, це головне! :)

  27. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 4:17 пп

    Меня тот мужик вообще удивил. Начал даже что-то говорить о том, что слышал, что создается языковая полиция, которая якобы будет следить за тем, на каком языке будет говорить население.
    Паранойя в чистом виде! :)

  28. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 4:19 пп

    Да ладно тебе, у меня в блоге никто никого не обижает и никто ни на кого не обижается :)

  29. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 4:21 пп

    Re: Хто хоче – шукає можливості, а хто не хоче – причини

    Я тоже знаком с людьми, для которых родным был русский, но которые теперь свободно говорят на украинском.

    Так же как и люди, имеющие желание выучить любой другой язык и потом свободно на нем общаться.

  30. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 4:21 пп

    Re: Хто хоче – шукає можливості, а хто не хоче – причини

    «Хто хоче – шукає можливості, а хто не хоче – причини» – метко!!

  31. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 4:26 пп

    То как большинство русскоязычного населения говорит на родном русском – звучит еще хуже «украинского суржика». Не так ли?
    Часто под боязнью заговорить на суржике кроется банальное нежелание чему-то учиться.

  32. ponedilok пишет 6 Сентябрь 2008 4:29 пп

    Re: :)

    Раджу просто читати книжки (http://chtyvo.org.ua), пресу (http://ut.net.ua – суперовий журнал) і слухати музику. Розмовно не так допоможе, але писати – точно :)

  33. ponedilok пишет 6 Сентябрь 2008 4:33 пп

    Ну я радий, що у тебе такі добрі читачі :)

  34. step_bystep пишет 6 Сентябрь 2008 5:55 пп

    «Часто под боязнью заговорить на суржике кроется банальное нежелание чему-то учиться.»
    Ты не прав, огромная масса народу просто мечтает заговорить на английском, испанском, французском… но не на украинском.

  35. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 5:59 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Действительно важно знать гос. язык с этим не спорю и даже наоборот, немного удивляет, что до сих пор всё у вас было на русском. Но вот заставлять учителей которые десятилетиями преподавали на русском, резко начинать делать это на другом языке немного нелогично.

  36. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 6:00 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    А вот про поступление ты прав…Сама из-за этого с Одесским институтом пролетела :(

  37. gapusia пишет 6 Сентябрь 2008 6:07 пп

    Я половину свого шкільного навчання пройшла в Сибіру. Звичайно, там ніхто не розмовляв українською) А потім батьки переїхали до України, і я пішла до української школи. Це вже були не початкові класи, вже вивчала різні предмети, в тому числі і технічні. І абсолютно ніяких проблем не було. Тому я, відчувши на власній шкірі, що таке переїзд до іншої країни, не вірю тим, хто видумує «мовні проблеми». Їх не існує. Є люди, які хочуть постійно створювати напругу в суспільстві…

  38. gapusia пишет 6 Сентябрь 2008 6:10 пп

    а хто заважає цій масі людей говорити *на английском, испанском, французском*? це ж прекрасно, коли в нашій країні буде *огромная масса народу* поліглотів!

  39. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 6:12 пп

    Хммм… Раз уж начала про бабушку… То она у меня заслуженный учитель, победитель конкурса «лучший учитель года» по Одессе, и лауреат «Лучший учитель иностранного языка» по Украине. Так что на совершенствование знаний, знание украинского языка никак не влияет. А вот понять из-за чего ребёнок делает ошибку: то ли он испанский не знает, то ли задание на украинском не понял это уже гораздо труднее, чем самому на нём преподавать.

  40. gapusia пишет 6 Сентябрь 2008 6:12 пп

    а що, в Криму проблема з книгами на російській мові? у нас в центральній Україні такої проблеми немає. швидше навпаки…

  41. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 7:34 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Кстати, насколько я знаю ситуацию в Ялте (как дела в Одессе обстоят – не в курсе), то преподавать на украинском пока никого не заставляют (кроме учителей украинского языка и литературы, конечно), а всего-то навсего выпустили новые учебники на украинском языке.
    Такая практика уже давно существует в гос. учереждениях. Например в судах, где вся документация на украинском языке, а делопроизводство ведется на русском.

    Это довольно-таки мягкий переход на украинское обучение.
    Наоборот жалко, что этот переход затянулся на 17 лет, которые существует наше государство. Зделали бы это все раньше, мы бы сейчас уже и не вспомнили о такой проблеме.

    Но все тянется так долго, потому что определенным людям это выгодно.

  42. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 7:38 пп

    И для многих это остается только мечтой.
    Это в крови у славянского человека – постоянно хотеть чего-то, но не прилагать никаких усилий для достижения цели.

  43. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 7:40 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Не, их заставляют на украинском, не знаю по всей Одессе так или нет. Но она в какой-то супер крутой гимназии.

  44. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 7:41 пп

    Да нету такой проблемы. И пресса в большинстве на русском.
    Да и вообще живем в благодатном месте, всего в достатке, только ценить это всё пока не научились :)

  45. vent_de_la_mer пишет 6 Сентябрь 2008 7:41 пп

    Испанский лучше всего учить на испанском, имхо.

  46. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 7:43 пп

    Да как и любой другой язык :)

  47. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 7:48 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Ну, Анька, работа в супер крутой гимназии влечет за собой супер крутую ответственность от учителей и супер высокий уровень профессионализма. Те более такие заведения, как гимназии должны особым образом защищать национальные интересы, и воспитывать в детях особое отношение к стране, в которой живут.

  48. skazka_obninsk пишет 6 Сентябрь 2008 7:55 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    Угу, только мой брат туда почти не ходил последний год т.к. не понимал многие предметы на украинском. Конечно не ручаюсь, что это была главная и единственная причина ;)
    P.S. Представляю если б мне сейчас физику на укр. Стали преподавать, я и так в ней почти не шарю….

  49. gapusia пишет 6 Сентябрь 2008 8:55 пп

    а я вже хотіла запропонувати висилати літературу)))))))))) взагалі, люди – то такі істоти, що видумають проблеми на самому рівному місці, особливо совки (мьі создаем трудности, чтобьі потом их преодолевать)))))))))))))))

  50. new_wind пишет 6 Сентябрь 2008 8:55 пп

    Ага, посмотрим, что из этого выйдет :)

  51. abbatus_mozdok пишет 7 Сентябрь 2008 12:27 дп

    и все ж и Вы, и даже президент Ющенко – говорите с определенным русским акцентов,Ю причем, этот акцент слышиться и в письменной речи – это следствие того, что, говоря по-украински, Вы думаете по-русски.

    А так, в целом – да, надо мову учить. Я согласен.

  52. victor_akhterov пишет 7 Сентябрь 2008 2:22 дп

    А у нас без проблем – дома на русском, в школе на английском, и испанский в школе как иностранный.

  53. victor_akhterov пишет 7 Сентябрь 2008 2:25 дп

    Не было бы проблемы, вводили бы постепенно, если бы на русском ТВ не называли Севастополь городом РУССКОЙ славы.

  54. new_wind пишет 7 Сентябрь 2008 6:22 дп

    Да на русском ТВ много чего «интересного» показывают, что ж нам теперь под них подстраиваться?

  55. new_wind пишет 7 Сентябрь 2008 6:27 дп

    Да, Ющенко не эталон знания языка.
    Вот Янукович – это да!!! :) )))))))

    Вот поэтому и хочется, чтобы украинский учили со школы, знали правила грамматики, имели литерутарную грамотность.

  56. muzyka_sniv пишет 7 Сентябрь 2008 8:23 дп

    і нє поспорішь… :) )))

  57. abbatus_mozdok пишет 7 Сентябрь 2008 8:42 дп

    ну ладно, ерничать то:))

  58. new_wind пишет 7 Сентябрь 2008 11:19 дп

    Да я шучу по-доброму. :)
    А вообще наши политики молодцы, стараются учить язык. Это уже что-то.

  59. tarasios пишет 7 Сентябрь 2008 7:18 пп

    Re: Позвольте не согласиться :)

    І це нормально. Чи не загальновідомо, щоб вчитися в англомовних закладах – потрібно здати TOEFLю Маю мрію, що в Україну будуть їхати на навчання і українську будуть вчити, щоби тут навчатися на ній.
    Краса мови особливо відчутна, коли довший час перебуваєш закордоном. Тоді українська звучить як бальзам, як запах рідної хати…
    В той же час,я дуже жалію, що в школі англійську вчив як-небудь…

  60. ovcharenko пишет 8 Сентябрь 2008 9:21 дп

    Меня приятной удивил твой пост :)
    читая заглавие, подумала сперва что очередной крымский загон про непосильную ношу украинизации с призывом бороться :)
    Спасибо за мудрые мысли и трезвую точку зрения, с которой я полностью согласна :)
    Хоть я и выросла русскоязычной, и укр. якзык реально стала учить в универе (школа была в основном для военных, и укр. язык был весьма посредственный, как ещё 1 иностранный), считаю что знать его – большой плюс. Как, впрочем, абсолютно любой язык. А тем более если он государственный в стране, в которой я живу. :)

  61. new_wind пишет 8 Сентябрь 2008 9:31 дп

    Спасибо, Кать, за поддержку :)

Оставить комментарий или два